Юмористический и веселый рассказ «Обезьяний язык», который написал известный русский писатель Михаил Зощенко. Берите наш материал для выполнения задания по литературе.
Описание книги для читательского дневника
Содержание:
Автор: Зощенко Михаил Михайлович
Название произведения: «Обезьяний язык»
Жанр: рассказ
Год написания: 1925
Издательство: Огонёк
Год издания: 1926
Количество страниц: 32
Главные герои и их краткая характеристика
Автор — рассказчик, наблюдатель. Поборник чистоты русского языка.
Соседи — спорщики. Малограмотные, смешные, глупые.
Краткое содержание и сюжет
Очень труден русский язык, и все потому, что в нем много иностранных слов. Вот что произошло на одном собрании. Два соседа автора разговорились, но он с трудом понимал, о чем идет речь. Один сосед спросил, пленарное ли заседание, а второй ответил, что сильно пленарное и кворум такой, что только держись. Первый удивился, с чего бы это такой кворум подобрался, а второй строго на него посмотрел, и сказал, что зря тот не одобряет пленарных заседаний. Для него они ближе и он относится к ним перманентно. Хотя и на них бывает индустрия из пустого в порожнее.
Первый возразил, что это не всегда, но если на точку зрения вступить, то да — индустрия. И второй подтвердил, что конкретно фактически. Особенно если после речей заварится подсекция минимально. Тут на трибуну вышел человек и все замолчали. Только первый не унимался, ему казалось, что подсекция должна завариваться иначе. И он спросил, кто это на трибуне. Второй ответил, что это сам президиум, оратор первейший. И оратор начал говорить умные фразы с иностранными словами, а второй все кивал и посматривал на первого, желая показать, что он был прав в этом споре. Трудно говорить по-русски!
Очень краткое содержание для читательского дневника
Русский язык очень труден из-за обилия иностранных слов. Автор стал свидетелем спора, в котором ничего не понял.
Спорщики рассуждали о пленарном заседании и кворуме. О индустрии из пустого в порожнее и конкретно фактически. Они стали слушать оратора президиума. А автор подумал, что трудно говорить по-русски.
План пересказа
- Трудный русский язык.
- Собрание.
- Пленарное заседание.
- Кворум.
- Индустрия из пустого в порожнее.
- Конкретно фактически.
- Президиум.
- Оратор.
Основная мысль
Трудно говорить на русском языке, используя только иностранные слова, но еще труднее такую речь понять.
Чему учит
Рассказ учит любить русский язык и не засорять его пустыми, ничего не значащими фразами на иностранных языках. Учит выражаться понятно и просто.
Отзыв и что понравилось
Мне понравился этот рассказ, и понравилось как автор высмеял людей, любящих красивые иностранные слова. Они не понимали смысл этих слов и поэтому несли полную ахинею. При этом старательно делали вид, что говорят что-то умное и понимают друг друга.
Вывод и мое мнение
Рассказ является юмористическим, как и многие рассказы Михаила Михайловича, благодаря чему его вдвойне приятно читать, ведь автор умело передает современные проблемы, приправляя их сатирой, что выставляет нынешний мир не в лучшем свете и острее показывает нам все его несовершенства и беды, о которых людям стоит чаще задумываться.
Пословицы
- Длинный язык с умом не в родстве.
- Без русского языка не сколотишь и сапога.
- Говорит красно, да слушать тошно.
- Каков ум, такова и речь.
- Глупые речи — что пыль на ветру.